1. 英文翻譯 別用翻譯機啊
Table 1 provides data, in current dollars, for simulating book income for these corporations and begins with an estimate of tax income comparable to the base in the Talisman figure. To analyze the impact of the discrepancy between depreciation expense allowed for tax purposes and that associated with book accounting, Table 1 draws on Bureau of Economic Analysis (BEA) estimates of the capital consumption allowance (CCA) adjustment, which measures the discrepancy between tax measures of depreciation and economic depreciation. This aggregate measure of the discrepancy is scaled by that fraction of depreciation expenses for firms with over $250 million in assets.
表格1以當前美元提供刺激這些公司賬面收入的數據,並使用可與Talisman數字相比的稅務收入估計作為開始。為了分析稅務允許的折舊費與賬目的折舊費之間的差異所造成的影響,
表格1借鑒的是經濟分析局(BEA)用於衡量稅務計提的折舊和經濟性折舊之間差異的折舊調整估計。這種對差異作綜合衡量的標準是基於那些資產超過2,5億元公司的部分折舊費按比例縮放而得。
To the degree that economic depreciation is not representative of depreciation associated with historic cost accounting, and to the degree that this link between accounting and economic depreciation has become more tenuous over time given the changing nature of assets, the evidence in Table 1 likely understates the impact associated with gaps between tax and accounting notions of depreciation. Similarly, Table 1 captures the discrepancy between income earned by U.S. corporations operating abroad and the income that is repatriated from BEA data on capital flows. Finally, Table 1 provides data from Execucomp on the aggregate level of option exercises by employees, which is discussed in greater detail below. These data are available only for years subsequent to 1992. Tax income from 1999 and 2000 is not yet available but is presumed to stay at 1998 levels to facilitate a baseline comparison for 1999 and 2000.
鑒於經濟性折舊不足以代表與歷史成本核算聯系的折舊,而且由於資產性質的變化,這種聯系會隨著時間的推移而更加脆弱,因此,表格1中的證據可能低估了稅務折舊與會計概念的折舊之間的差距所造成的影響。同樣的,表格1也根據BEA的資本流動數據,記錄了在國外經營的美國公司所賺取的收入與遣返回國的收入之間的差異。最後,表格1提供來源於ExecuComp資料庫的員工行使股票期權總體水平的數據,這將會在下面更詳細的討論。只有1992年以後的數據得以提供。目前尚無法獲得1999 和2000年的稅務收入的數據,但據推測是特意要截止於1998年,以便作為1999年和2000年進行對比的基線。
【英語牛人團】
2. 求助創建CEO性別轉換啞變數
這個這么難,至少我不會
感測器(英文名稱:transcer/sensor)是一種檢測裝置,能感受到被測量的信息,並能將感受到的信息,按一定規律變換成為電信號或其他所需形式的信息輸出,以滿足信息的傳輸、處理、存儲、顯示、記錄和控制等要求。
感測器的特點包括:微型化、數字化、智能化、多功能化、系統化、網路化。它是實現自動檢測和自動控制的首要環節。感測器的存在和發展,讓物體有了觸覺、味覺和嗅覺等感官,讓物體慢慢變得活了起來。通常根據其基本感知功能分為熱敏元件、光敏元件、氣敏元件、力敏元件、磁敏元件、濕敏元件、聲敏元件、放射線敏感元件、色敏元件和味敏元件等十大類。
3. 請求翻譯
本節描述了樣本,數據來源和變數的測量。本研究的所有數據都來自標准普爾(2004)ExecuComp資料庫。樣本包括來自455美國公司的面板數據,涵蓋了1996-2002年期間。這個範例是從2394個美國公司的初始樣本,條件是CEO任期在1996至2002年期間並且任職期間滿二年,在1997-2002年任職滿整年,並在至少6個月的任期於1996年。這個條件是要保證實行工資單中的同質性和性能的關系來控制,在一定程度上對企業內部人力資本的異質性。面板表1給出了一個樣本選擇過程。有關行業的樣本構成的詳細資料載於表1的B小組。樣品包括2位數字的范圍從01到99碳化硅25個行業。電氣設備是與最大的樣品的代表性行業,或約42個企業的樣本百分之9.2的'保險和其他金融服務'和服務,其次,32公司或約7百分之每個樣品,和化學工業大約有31個公司或百分之6.8的樣本。用最小的樣品代表性的行業包括采礦與4家企業,約0.9個百分點,玩具製造業和建築業,每5個公司,約1.1樣本佔百分之。