⑴ 醬紫是什麼意思
醬紫=這樣子
但在網路上,"醬紫"一詞則被廣泛地流傳使用,如果你在網路聊天當中稱不明白"醬紫"什麼意思,估計馬上對方就要回你一句"表醬紫,你是不是新新人類?"
按照這樣的解釋,網路當中的"醬紫"其實就是錯別字,只是用的人多了,該詞彙也就在網路上大行於市了。細想一下,我們似乎也可以理解Q語"醬紫"風靡的可能性,因此"醬紫"被新新人類很無厘頭地代替"這樣子"也是情理當中的事情。
1.顏色
jiàngzǐ [dark reddish purple] 絳紫。暗紫中略帶紅的顏色。楊朔《模範班》五:"陽光是透明的金色,泥土是黃的,人們的膀子卻曬得醬紫,滾著熱汗。"
2.南平方言
福建省部分地區的人以及南京人讀"這樣子"連讀成"醬紫",是網路語言"醬紫"的起源。
3.網路用語
詞語解釋
醬紫也是"這樣子"速讀連音,也作"絳紫"。 網路用語"醬紫"指的是"這樣子"的意思。由於"這樣子"念得比較快的時候,聽起來就像"醬紫",而"不要這樣子"則順理成章地被演繹成"表醬紫"。 "醬紫"這個詞在網路聊天的時候被多次用到,很多人不知道是什麼意思。其實就是"這樣子"的連讀。所以讓人聽起來就像是"醬紫"的諧音。其實很多網路詞語都是通過網友們這樣子聽來的。
⑵ 醬紫的女生是什麼意思
醬紫的女生意思為這樣子的女生。
醬紫為一個網路流行用語,指的「這樣子」的意思,網路當中的「醬紫」其實最開始是個錯別字,只是用的人多了,該詞彙也就在網路上大行於市。福建省部分地區的人以及南京人讀「這樣子」連讀成「醬紫」,是網路語言「醬紫」的起源。
廣東省化州地區的人則把當地的方言(化州話)「醬紫」或「醬紫樣」表示為「如何」或者「什麼樣」。
(2)醬紫是什麼意思擴展閱讀
醬紫也是「呦這樣子」速讀連音,也作「絳紫」。網路用語「醬紫」指的是「這樣子」的意思。由於「這樣子」念得比較快的時候,聽起來就像「醬紫」,而「不要這樣子」則順理成章地被演繹成「表醬紫」。
「醬紫」這個詞在網路聊天的時候被多次用到,很多人不知道是什麼意思。其實就是「這樣子」的連讀。所以讓人聽起來就像是「醬紫」的諧音。其實很多網路詞語都是通過網友們這樣子聽來的。
醬紫也是一種不屑、故作驚嘆的表達。很多人都喜歡誇炫自己,如:「我又考了全年紀第一。」後者回答:「醬禕紫啊」這就是一種很低調的回答。
表醬紫拉的意思是不要這個樣子。例如:表醬紫看著人家,人家沱會害羞的拉。通常出於女生之口,比較適合用於撒嬌。
⑶ 如果一個女孩對男孩說醬紫是什麼意思
醬紫=這樣子~ 有點撒嬌的口氣哦~ 祝你幸福!望採納!
⑷ 醬紫是什麼意思啊
就是「這樣子」的意思,「這樣」連讀起來就成了「醬」。 網路用語中引用南平方言的「這樣子」的語音表示這樣子
⑸ 醬紫是什麼意思網路用語
這樣子。
⑹ 網路語言中「醬紫」是什麼意思
醬紫----是櫻桃小丸子說的,就是「這樣子」連讀後的音譯「醬紫」~!(有動畫片為證)
⑺ 醬紫是什麼意思
「醬紫」有兩方面含義:
1、網路用語「醬紫」指的是「這樣子」的意思。由於「這樣子」念得比較快的時候,聽起來就像「醬紫」「醬紫」這個詞在網路上被很多達人經常用於QQ聊天,游戲中。當然也有很多人不知道醬紫是什麼意思。其實就是「這樣子」的連讀。所以讓人聽起來就像是「醬紫」的諧音。
2、指色彩學上的一種顏色:絳紫,暗紫中略帶紅的顏色。
(7)醬紫是什麼意思擴展閱讀:
在網路上,「醬紫」一詞則被廣泛地流傳使用,如果你在網路聊天當中稱不明白「醬紫」什麼意思,估計馬上對方就要回你一句「表醬紫,你是不是新新人類?」「表醬紫」是網路用語,「醬紫」指的是「這樣子」的意思,「表」指的是「不要」的意思。由於「這樣子」念得比較快的時候,聽起來就像「醬紫」,而「不要這樣子」則順理成章地被演繹成「表醬紫」。
在贛南方言中,還是鏡子的諧音。
⑻ 醬紫:是什麼意思
醬紫通常是指網路用語中引用南平方言的「這樣子」的語音表示這樣子,另外也指色彩學上的一種顏色:絳紫,暗紫中略帶紅的顏色。醬紫也是「這樣子」速讀連音,也作「絳紫」。
網路用語「醬紫」指的是「這樣子」的意思。由於「這樣子」念得比較快的時候,聽起來就像「醬紫」,而「不要這樣子」則順理成章地被演繹成「表醬紫」。
⑼ 醬紫是什麼意思
閩南話,也是台語的發音。意思就是「這樣子」
閩南話中,「這」的音就是「價」,「樣子」音是「又子」,快了就是醬紫。
⑽ 女生說就醬紫是什麼意思
意思是:就這樣子。
醬紫是一個網路流行用語,指的是「這樣子」的意思,網路當中的「醬紫」其實最開始是個錯別字,只是用的人多了,該詞彙也就在網路上大行於市了!
示例:
如:「我又考了全年紀第一。」後者回答:「醬紫啊」,這就是一種很低調的回答,可以包含所有令人遐想的餘地,羨慕?失落?不屑、等等。
(10)醬紫是什麼意思擴展閱讀:
社會評價:
在現代漢語規范詞典上,「醬紫」是一種形容詞,形容像醬一樣紫,但該詞語多用於口語,在書面形式上一般不用,現在也很少有人知道或者採用該詞彙。網路當中的「醬紫」其實就是錯別字,只是用的人多了,該詞彙也就在網路上大行於市了。
細想一下,我們似乎也可以理解Q語「醬紫」風靡的可能性,因為周傑倫越是吐字不清地說唱,他那連正常朗讀都很繞口的歌曲就越是被新新人類所追捧,並認為是一種時尚,因此「醬紫」被新新人類很無厘頭地代替「這樣子」也是情理當中的事情。