1. 幫忙找一篇關於周傑倫的采訪稿(要英文的哦)
《人物》雜志專訪
Five Things to Know About The Green Hornet's Jay ChouBy Melody ChiuFriday January 14, 2011 07:45 PM EST Stealing the spotlight as the badass sidekick in his first Hollywood role, Jay Chou stars as half of the crime-fighting o in Michel Gondry's new film The Green Hornet. Zipping around Los Angeles in Black Beauty, the Hornet's indestructible ride, Chou's character, Kato, undermines the city's gritty underworld as the brains and brawn of the operation. In real life, the 31-year-old ditches Kato's weapons and wields a microphone instead, selling out stadiums as one of Asia's brightest music superstars (his song "Nun-chuks" can be heard in the film). Before you catch the flick, opening Jan. 14, meet the Taiwanese native who's just as inventive – and smoldering – as his onscreen alter ego. 1. Music is his first love Wanting to stay on the straight and narrow, Chou used piano as an outlet to deal with any angst he had growing up in a single-parent household. "A lot of people think kids from single-parent homes turn out bad," he tells PEOPLE. "I wanted to prove them wrong, so I needed an outlet. Some play basketball and others drive fast cars. I make music." After receiving formal training in piano and cello, he began writing music in his teens for pop artists. His debut album, which consisted of songs others had rejected, went on to sell 2 million copies. Over the past 10 years, Chou has sold more than 28 million albums worldwide and has won four World Music Awards. 2. He learned to speak English in one month Despite having only a light accent in the film, Chou spoke close to no English before stepping on the set of The Green Hornet. "I spent three hours every day for a month memorizing the script and learning the meaning of the words," he says. "When audiences watch the movie, they might think my English is good, but I really don't know much." He even fooled co-stars Cameron Diaz and Seth Rogen, who recalled Chou improvising his lines several weeks into filming. "We were all like, 'What the hell?' " Rogen joked at the film's press junket earlier this month. "It took me 15 years to be able to do that." 3. His favorite American movie is TitanicWhile he plays a badass on screen and is a rocker in real life, Chou admits he's a big softie at heart. "I might look like an action movie kind of guy, but I love Titanic because it's so romantic," he tells PEOPLE. "I like making everyone think I'm a bad guy, but I'm really not." Unlike other rock stars, Chou insists he doesn't "smoke, drink or break guitars." 4. He did magic tricks for Cameron DiazSince learning magic tricks from a friend, Chou's been charming his way through music video shoots and movie sets. "I always cast foreign actresses for my videos," Chou says. "Since we can't communicate through words, I do magic tricks. Magic and music are similar. They're universal languages." The scene in which Kato flips a pen from his briefcase into a cup on Lenore's (played by Diaz) desk? All him. "He would come up with things [like that] on set," Diaz said at the junket, calling Chou a "phenomenal" magician. "He entertained us a lot with cards and slight of hand." 5. Fast food is his favorite part of AmericaBecause he's hounded by paparazzi in Asia, Chou says he feels more relaxed in America, where he's relatively unknown. "It feels like I'm on holiday," he admits. "I'm able to walk around markets and eat what I want because no one recognizes me." His favorite fast food joints? In-N-Out Burger, Carl's Jr. and Yoshinoya. "I love really fast food," he says. Other activities he enjoys in the states include sightseeing and playing basketball at Venice Beach. "I'm not as good as Kobe, but I'm pretty fast," he says.
《人物》專訪:關於周傑倫 五件你需要知道的事Melody Chiu(作者) 於2011年1月14日在第一部好萊塢電影中以屌翻的助手一角搶盡風頭,周傑倫在米歇爾剛瑞的青蜂俠中飾演打擊罪犯搭檔中的一個。在洛杉磯駕駛著黑美人--青蜂俠的無敵戰車,周傑倫的角色加藤與這座城市的地下勢力戰斗。 在現實中,這個32歲的男人扔掉加藤的武器,拿起了麥克風,身為亞洲最耀眼的明星之一,他的唱片狂賣(他的歌雙截棍可以在電影里聽到)。在你14日看到電影之前,來見識這位和在電影中同樣有創造力同樣悶騷的台灣人。 1. 音樂是他的最愛 因想做個地道的人,周傑倫用鋼琴來發泄成長在單親家庭中的焦慮情緒。「很多人認為單親的孩子會學壞,」他告訴《人物》:「我想要證明他們是錯的,所以我需要一個渠道。有些打籃球有些開快車(發泄),我做音樂。」 2. 他一個月學會了英語 盡管在電影中有輕微口音,周傑倫在拍青蜂俠前幾乎不會說英語。「一個月內我每天花3個小時背劇本,學單詞,」他說。「觀眾在看電影時可能以為我英文不錯,其實我真的不大會說。」他甚至把羅根和迪亞茲也騙了。羅根在電影宣傳時曾回憶周傑倫臨場發揮,他說:「搞什麼鬼,我花了15年才學會臨場。」 3. 他最喜歡的美國電影是泰坦尼克號 盡管他在電影中是個打架高手,在現實中是個唱快歌的歌手,他稱自己有柔軟的內心。「大概我看起來是那種喜歡動作片的,但是我喜歡泰坦尼克號,因為太浪漫,」他告訴《人物》。「我喜歡讓別人以為我是個壞人,但其實我不是。」和其他流行歌手不一樣,周傑倫稱他「不抽煙,喝酒,摔吉他」。 4. 他為卡梅隆迪亞茲變魔術 自從和一個朋友學會魔術,周傑倫就在mv和電影片場到處變魔術。「我的mv中總是有外國女演員,」周傑倫說,「因為我們不能用語言交流,我就變魔術。魔術和音樂很像,它們是國際語言。」有一場戲。。。劇透。「他會在片場上想出這類事,」迪亞茲曾說,並稱周傑倫是個魔術巨星。「他總是用紙牌和戲法娛樂我們。」 5. 他對美國最喜歡的是快餐 因為在亞洲杯狗仔隊包圍,周傑倫說他在美國更放鬆,因他在這里不算出名。「感覺像度假。」他說。「我能逛市場,吃我想吃的因為沒人認識我。」他最喜歡的食物?In-N-Out Burger, Carl's Jr. 和 Yoshinoya. 「我喜歡快餐。」他說。他在美國喜歡做的其他事情包括觀光和在Venice海灘打籃球。「我比不上科比,但我速度很快。」
2. 用英語5w1h(when、where、who、what、why、how)向你要采訪的人物問6個問題。並寫一份采訪稿。
When he go to the school?
Where is his school?
What is his school's name?
How he go to school?
Who is his teacher?
Why he wants to go to school?
3. 人物專訪的英文,人物專訪的翻譯,怎麼用英語翻譯人物
你好!
人物專訪
Interview with characters
4. 怎樣采訪著名歷史人物用英語!(提幾個有深度的問題就行了)
哈哈,有趣。
1.你跟你老公第一次是什麼時候?
王皇後和瀟淑妃是怎麼死的?
你大兒子真是你殺*害的嗎?
你的後宮有幾個?
無字碑真是你下令立的,還是你兒子不願題詞?
2.你的哲學與孔子的哲學有啥區別?
孔子是你的偶像嗎?你是怎麼看待他的?
你讀過哪些書?
3.你的妻*妾有幾個?
你的祖宗有哪幾個出名的?
簡要介紹一下你的哲學理論?
你是怎麼當上皇帝的老師的?
---------------------------------------
啥叫正常點的問題?還是你翻不出來呀?需要英語翻譯請直接寫明,我就直接寫英語了。
5. 英語采訪開頭怎麼說
Excuse me,can i ask you a question打擾一下我能問你一個問題嗎?如果不是在街上隨機采訪把前面的半句換成hello,thank you for your coming你好,感謝你的到來
6. 大家好,我是一名大一學生,最近正在做職業生涯人物訪談,請從事英語方向工作的人幫幫忙,回答一下問題.
朋友介紹,叫口語、BEC、企業培訓、新概念3
優點:給我一個舞台讓我得瑟,糊口。缺點:沒有上升空間,沒有晚上和周末的個人時間。
每天備課-去上課(一小時以上車程)-上課-下課
語言溝通能力,教學能力,因為是成人教育 - 正常朝九晚五的工作經歷,淺顯心理學,口頭表達能力,能裝
不是應試的老師,一般都在5000-8000 左右,外教12000-15000。應試老師2000一個小時的也有。
同一
聽說讀寫都是愛好,每天玩玩就提高。入行沒有任何培訓,完全sink or swim。
行業混亂,學校連基本的服務對內對外的服務意識都沒有,絕大多數公司是以忽悠性質騙學費,然後不給退,然後你愛上不上。這樣的行業里老師和學生站成了對立面,但是雙方都是無辜的。
外企銀行、政府、銷售、超市上貨什麼都干過
我怎麼知道你現在什麼樣?教英語需要英語好,銷售英語課需要良心黑
就我所知,你學的專業很不專業
相當不滿意,除了上課的時候很開心
不能,完全不了解你。除了,如果以後工作需要寫調查問卷的話,要重新認真學習一下如何撰寫。
不可能
7. 我要去北京采訪奧運人物,有哪些問題是用英語來提問的呢(必須小學會的英語單詞)
What do you think of Beijing? 或者How do you like Beijing?
1樓的英文翻譯成中文是:你對北京有什麼印象?
8. 一段有關名人訪談的英語口語對話
對話2:Behind the Gold Medal
Reporter: Congratulate you on earning all round champions!祝賀你獲得全能項目的金牌!
Yang Wei: Thank you!謝謝!
Reporter: At the moment can you tell us your feeling?你能告訴我們你此時此刻的心情嗎?
Yang Wei: Very excited and happy.很激動,也很高興。
Reporter: What do you want to say best?你現在最想說些什麼?
Yang Wei: Thank my coach my parents my close players and all the friends who support me fully. Thank you very much!感謝我的教練、我的父母、我親密無間的隊友們以及所有權利支持我的朋友們。謝謝你們!
Reporter: Your coach is very kind to you isn't he?你的教練對你非常好,對嗎?
Yang Wei: Yes. But very stict with me. He was quite strict in every movement ring the training sometimes it seemed to be a little severe.是的。但對我非常嚴格,他對我訓練中的每一個動作要求都相當嚴格,有時似乎有點苛刻。
Reporter: I think it is very helpful to you.我想這對你很有幫助。
Yang Wei: Now I understand it completely. Except that my players are always correcting my unperfect movements. I'm very thankful to them.現在我完全理解。除此之外,我的隊友也總給我糾正不完美的動作,我非常感激他們。
Reporter: Thank you for your time. Best wishes for you!謝謝你接受我們的采訪。祝福你!
還可以改編下面的對話
對話1:That's Too Perfect
Bob: Did you watch the performance of gymnastics last night?昨天晚上的體操表演你看了嗎?
Jim: Of course. I like it best. He Kexin won uneven bars and her performance was too perfect!當然,我太喜歡了。何可欣贏得了高低杠金牌。她的表演太精彩了!
Bob: Last night her performance looked so relaxed and graceful.昨天晚上她的表演看上去是那樣的輕松自如,優美嫻熟。
Jim: She was quite an experienced gymnast! Not only the performance was perfect but also the movements were quite to the music.她是個相當有經驗的體操運動員,不但表演漂亮,動作和音樂的配合也完美無比。
Bob: Right. The movement that she balanced herself on the strength with a single arm was so wonderful that all the audience stood up.說得對。它用一隻手臂的力量保持整個身體平衡的那個動作做得如此出色,以致於所有的觀眾都站起來了。
Jim: En. It needs quite good skills and physical strength to do that.嗯。那需要相當高的技術和力量。
Bob: Yes. Her landing was also swift and sure.對,她的落地也同樣輕快嫻熟。
9. 人物專訪用英文怎麼講,是做雜志一個欄目的標題,翻譯一下
簡單就是 interview 或者profile
復雜一點
exclusive interview 人物專訪
_____________________
公主鞋館 (淘寶)
「以買家的心態做賣家,全心為買家服務」
10. 記者如何用英語采訪路人。就是開頭要說什麼
用Excuse me,Iam a reporter (of.....哪裡的記者),may I ask some questions?然後如果對方說可以的話就可以開始采訪了。