⑴ 誰知道《達芬奇密碼》中關於密碼紙的那段描述,還有那種字母破譯法
第七十一章"獵鷹者"號騰空而起,向英格蘭方向飛去。蘭登小心翼翼地將紫檀木盒子從膝蓋上舉起來。剛才飛機起飛時,他就一直把它放在膝蓋上,保護著它。他把盒子放到桌上,他才察覺到索菲與提彬都滿懷期待地俯過身來。
蘭登揭開蓋子,把盒子打開,他沒把注意力放到密碼盒的標有字母的刻度盤上,而是集中到盒蓋下側的小洞上。他用鋼筆尖非常謹慎地移開頂部的玫瑰鑲嵌物,露出了下面的文字。這可是秘密啊,他沉吟道。他希望如果再把這段文字看上一眼,就能使他豁然開朗。蘭登幾乎費了九牛二虎之力研究這段怪異的文字。
(圖1)
過了好幾秒鍾,蘭登覺得原先的困擾又重新浮上了水面。"雷爵士,我怎麼連一個字也不認識啊。"索菲坐在桌子對面,她坐著的地方是看不到那段文字的,但是蘭登不能馬上把那段文字辨認出來,這還是令她大為驚訝。我祖父使用的語言就這么難懂?連符號學專家也不能辨認出來?不過,她很快就意識到根本不應該對此大驚小怪。雅克。索尼埃向他的孫女隱瞞秘密,又不是一兩次了。
雷。提彬坐在索菲的對面,感到人都快爆炸了。他急於想看看那段文字,由於激動,他全身顫抖起來。他俯過身,努力想看看蘭登旁邊都有些什麼東西,但後者仍然貓著腰趴在盒子上。
"我搞不懂。"蘭登目光專注地嘀咕著:"一開始我還以為是閃族語,但現在我不太肯定了,因為大多數早期閃族語都有聶庫多字元,但這個沒有。""可能是很古老的吧。"提彬在一邊提醒他。
"聶庫多字元?"索菲問道。
提彬的眼睛一刻也沒有離開那個盒子。
"大多數現代閃族語字母中沒有母音,而用聶庫多字元--在輔音字母下面或者中間畫上一些很小的圓點和短線條--來標明與它們相對應的母音符號。站在歷史的角度上看,聶庫多字元是一種對語言的相對先進的補充。"蘭登的身子還俯在那手跡上。"莫非是西班牙系猶太人直譯過來的文字--?"
提彬再也受不了了,他大聲叫嚷起來:"或許如果是我……"他伸出手來,一把將盒子從蘭登身邊挪開,往自己身邊拉了過去。誠然,蘭登對那些正兒八經的歷史陳跡--比如古希臘語、拉丁語還有羅曼史(即傳奇文學)什麼的--頗有研究,然而提彬只消飛快的看上一眼,便對這種文字有所了解。他覺得這些文字看起來更特別,也許是拉希手跡,或者是頂部帶花冠的花蕊。
提彬深吸了一口氣,他貪婪的注視著雕刻在盒子上的刻圖。很長時間一句話也沒有說。隨著時光的流逝,提彬覺得信心逐漸消失了。"太讓我吃驚了,這種文字我竟然似乎從沒有看過。"蘭登頹然地倒了下去。
"我可以看看嗎?"索菲問道。
提彬假裝沒有聽見。"羅伯特,剛才你不是說你以前好像在哪裡見過類似的東西嗎?"
蘭登頗為為難。"我以為是這樣的,可我不敢肯定,不過我總覺得這手稿很眼熟的。"
"雷爵士,我可以看看我祖父的盒子嗎?"索菲又問了一遍,似乎對將她冷落在一邊而感到很不高興。
"親愛的,當然可以。"提彬說著,便把盒子推給了她。他的語氣里並沒有輕慢的意思,然而索菲。奈芙已經多年沒有重操舊業了。如果連英國皇家歷史學家以及哈佛大學畢業的符號學家都不能識別這種文字,那麼--"啊。"索菲打量了盒子一會,叫道:"我本來應該猜到的。"
提彬與蘭登齊刷刷的轉過身來,直盯著她。
"快說,你猜到啥?"提彬開口問道。
索菲聳了聳肩,說:"我還以為是我祖父原本應該採用的文字呢。"
"你是說你能看懂?"提彬喊了起來。
"這很容易。"索菲歡快的叫著,很明顯她正沾沾自喜。"我六歲時祖父就教我這種文字了,我熟練的很呢。"她從桌子對面趴下身來,以一種警告的眼神定定的注視著提彬:"閣下,坦率地說,虧你對女王陛下還這么忠誠,你竟然沒把它認出來,我真感到驚奇。"蘭登像閃電一樣很快地明白過來。
他媽的怪不得字跡看起來這么熟悉。
幾年前,蘭登參加了在哈佛大學的霍格博物館舉行的一次活動。比爾。蓋茨,一位中途從哈佛大學輟學的學生,回到他的母校,將他購得的極其昂貴的寶貝--最近他從阿曼德。哈默藝術博物館舉行的拍賣會上競拍得到的18 幅畫稿--借給該博物館。
他競拍到的價格高的驚人--達30,800,800 美元。
而這些畫稿的作者,就是列昂納多。達。芬奇。
這18 由列昂納多創作的、以它們的主人萊斯特伯爵命名的、如今被世人稱做萊斯特抄本的畫稿,是至今尚存的列昂納多最具魅力的筆記的一部分:他的隨筆和繪畫勾勒出了他在天文學、地質學、考古學以及水文學方面的進步理論的大致輪廓。
蘭登不會忘記他在排隊後終於見到那堪稱稀世珍品的羊皮紙畫稿時所作出的反應。他心裡別提有多失望。這些畫稿實在令人難以理解。盡管它們保存完好,並以特別清秀的書法寫就--是以粉紅色的墨水在米色布紙上畫成的--該抄本看起來仍然像是胡言亂語。
最初蘭登還以為他看不懂達。芬奇的筆記是因為他使用的是已經過時的義大利語。但經過進一步的仔細研究,他意識到他不但連一個義大利語單詞都不認識,甚至連一個字母都不認識。
"先生,你先試試這個。"展覽台前的女講解員低聲說道。她朝一面附在被鏈子套住的展覽物上的鏡子做了個手勢。蘭登將鏡子撿了起來,用它來研究那些難懂的文字。
很快他便弄清楚了。
蘭登一直特別渴望能夠拜讀一些偉大思想家的思想,這種願望是如此的強烈,以致他竟然忘記,一個人的藝術天分竟然能讓它用只有藉助鏡子才能閱讀的字跡書寫,事實上,這種字跡就是連他自己也難以辨識。達。芬奇以這樣奇特的方式書寫是不是為了自得其樂,還是怕別人從背後偷看,從而剽竊他的思想,歷史學家們至今對此仍在爭論不休,然而這樣的爭論是沒有多少意義的。達。芬奇只是在做他高興做的事情罷了。
索菲看到羅伯特。蘭登明白她的意思,不禁偷偷地笑了:"我看得懂前面的幾個詞語,是用英語寫的。"提彬還在嘮嘮叨叨:"是怎麼一回事呀?"
"是一段按字母反方向書寫的文字,去拿面鏡子來。"蘭登說。
"不用了,我敢打賭這紙夠薄的了。"索菲說著,把紫檀木盒子舉起,就著牆上的燈光,查看盒蓋的底部。事實上,她祖父不會顛倒順序寫,所以他總是玩一些騙人的把戲。他先按正常的方式書寫,然後再把紙翻過來,就使人誤以為他在倒著寫了。索菲猜他是將用炭筆按正常順序寫就的文字印在一塊木頭上,然後用磨床將它背面削薄,直到它變得像紙一樣薄,並能從木頭的後面看到那些炭筆字。隨後,他只要將它反轉過來,再印上去就行了。
索菲將蓋子湊到離燈光更近的地方,很快,她便明白自己的猜測是對的。明亮的燈光從薄薄的一層木板底下透過來,於是字跡就已完全相反的方向出現在蓋子的下方。於是立刻一目瞭然。
"是英語。"提彬啞著嗓子,羞愧地低下了頭:"還是我的母語呢。"
在飛機的後面,雷米。萊格魯德伸長著脖子,想聽聽除了轟鳴的引擎聲之外,還有什麼聲音,然而前面那些人的交談,一點也聽不清。雷米討厭以這種方式消磨這個晚上,他一點也不喜歡。他低頭看著腳邊被縛的修道士。這傢伙此刻正十分安靜的躺著,他似乎已經聽從了命運的安排,要麼也有可能是在心裡默默祈禱能夠死裡逃生。
第七十二章
在距地面15,000 英尺的高空,羅伯特。蘭登覺得現實世界離他是越來越遙遠了。他全神貫注於索尼埃那首唯有依靠鏡子才能看出是什麼內容來的詩上,而那首詩,透過盒蓋也可以看得一清二楚。
(圖2)
索菲很快找了一張紙條,用速記法把它抄了下來。然後,他們三個輪流讀上面的那段文字。它就像是考古學上碰到的令人費解的謎……然而卻是一個有助於開啟密碼盒的謎。
蘭登慢慢地讀那上面的詩句:"一個蘊含智慧的古詞,能揭開這卷軸的秘密--並幫助我們,將失散的家族重新團聚在一起--開啟的鑰匙是為聖殿騎士所贊美的基石--而埃特巴什碼,將會告訴你歷史的真實。"蘭登甚至還沒來得及考慮這首詩會告訴他們什麼樣的古老密碼,他只覺得有些更重要的東西--那就是這首詩的韻律,激起了他內心的共鳴。五步抑揚格。
蘭登在調查遍布歐洲的秘密組織時,就經常碰到這種詩律的格式,其中包括去年他在梵蒂岡秘密檔案室調查的那一次。數世紀以來,五步抑揚格歷來都是全球那些為人坦率的文人們的最愛,從古希臘的阿爾基洛科斯到莎土比亞,到彌爾頓,到喬叟,到伏爾泰,無一不是如此--這些勇敢的靈魂,選擇了當時許多人都相信具有神秘特質的詩律形式,來描寫他們所處的社會,針砭時弊。五步抑揚格,究其根源,是深深地打上了異教的烙印的。
所謂抑揚格,是指兩個音節對應重讀,重讀與非重讀,陰與陽,形成一種平衡,完美而和諧。這種形式又被安排於五根弦里,即五步格詩行。"五"代表的是維納斯的五角星號以及神聖的女性美。
"這是五步抑揚格!"提彬轉身面對蘭登,沖口說道:"並且這首詩是用英語寫的!很地道的英語啊!"蘭登點了點頭,表示贊同。郇山隱修會,就像歐洲許多與教會產生沖突的秘密組織一樣,長期以來一直將英語視為歐洲唯一純正的語言。它不像法語、西班牙語,以及義大利語,這幾種語言,深深紮根於拉丁語之中--拉丁語是梵蒂岡使用的語言。從語言學的角度上看,英語游離在羅馬教廷強大的宣傳機器之外,因此,對那些受過足夠教育完全可以掌握它的組織來說,它成了一種神聖而神秘的語言。
"這首詩,不僅提到了聖杯,而且提到了聖殿騎土以及四處流散的抹大拉的瑪麗亞家族!我們還指望什麼呢?"
"至於密碼。"索菲又看了那首詩一眼,說:"那就得依靠辨認古代文字的智慧了。"
"是咒語嗎?"提彬斗膽問道。
是一個由五個字母組成的單詞,蘭登心想。他琢磨著那些數量驚人的、被認為體現了古代智慧的詞彙,那些從神秘聖歌、占星預言、秘密組織的暗語、巫術、埃及神秘咒語以及異教頌歌里挑選出來的詞彙,而要將這樣的詞彙列出來,是無論如何也數不過來的。
"密碼好像跟聖殿騎土不無關系。"索菲大聲讀了出來:"聖殿騎士贊揚的基石,就是開啟此門的鑰匙。""雷爵士,你是研究聖殿騎士的專家,對此你有什麼看法?"蘭登問道。
提彬沉默了片刻,然後嘆了一口氣:"咳,至於基石,很明顯是墳墓的一種標記。這首詩很可能是在暗指聖殿騎土在抹大拉的瑪利亞墓前贊揚過的墓碑,不過這對我們毫無幫助,因為我們不知道她的墳墓現在到底在哪裡。""詩的最後一行。"索菲繼續說道:"是說埃特巴什將會使真相暴露無遺。埃特巴什?我聽過這個詞。"
"我並不奇怪。"蘭登在一邊回應:"你可能是從密碼學101 里聽到的。埃特巴什碼可能是迄今人們所知最古老的密碼了。"當然嘍!有誰不知道赫赫有名的希伯來編碼體系?索菲心想。
埃特巴什碼確實是索菲當初接受解碼訓練的部分內容。這套密碼最早可追溯到公元前5 世紀,現被當作基本輪流替換的體系在課堂上作教材使用。作為猶太人密碼中的一種常見形式,埃特巴什碼是以22 個希伯來字母為基礎的簡單替換編碼。在埃特巴什編碼體系中,第一個字母用最後一個字母替換,第二個字母由倒數第二個字母替換,如此等等,依此類推。
"埃特巴什碼倒是很不錯呀。"提彬說道:"用這套密碼編制的文本在猶太人的神秘哲學、《死海古卷》甚至在《聖經》的《舊約》中都可以找到。直到今天,猶太學者們和神秘主義者仍在用埃特巴什碼尋找隱藏的信息。郇山隱修會定會把埃特巴什碼當作他們教學的一部分內容。""現在唯一的問題是。"蘭登沉吟道:"我們找不到什麼東西來套用這套密碼。"
提彬嘆道:"基石上肯定有個充當密碼的詞。我們得找到這塊被聖殿騎士贊揚過的基石。"索菲看到,蘭登的臉上露出了嚴峻的神情,感到要找到這塊基石絕非輕而易舉之事。
埃特巴什密碼就是破譯密碼的鑰匙,但我們卻不得其門而入,索菲尋思。
過了大約有三分鍾,提彬沮喪地嘆了口氣,搖搖頭,說:"朋友們,我考慮不下去了,容我回頭再去想想,我先去給大家拿些吃的來,順便去看看雷米和我們的客人。"他站起來,朝飛機後艙走去。
索菲望著他離去,感到筋疲力盡。
窗外,黎明前的黑暗籠罩了整個世界。索菲覺得自己彷彿漂浮在太空中,不知道將在何處著陸。雖然,她是在猜祖父各種各樣的謎語的過程中長大的,但現在,她感到有些不安,覺得擺在面前的這首詩隱藏了一些他們未曾見過的東西。
這些東西或許更多呢,她自言自語道。盡管它隱藏的無比巧妙……然而它確實存在。
同時困擾並使她擔心的是,他們最終在密碼盒裡發現的東西,決不會是"尋找聖杯的地圖"那麼簡單。雖然提彬與蘭登都相信,真相就隱藏在這大理石的圓筒里,但索菲已解決了他祖父的諸多難題,因此她知道,她祖父絕不會這么輕易的泄漏他的秘密。
⑵ 達芬奇密碼游戲詳細攻略
第一章 巴黎盧浮宮美術博物館
〔提示〕
午夜,盧浮宮博物館年邁的館長被人殺害在在陳列館的鑲木地板上。貝特.法希探長在深夜邀請宗教符號學家羅伯物.蘭登來到犯罪現場。而蘭登正是館長雅克.索尼埃臨死之前希望見到的人……
〔劇情〕
蘭登在法希探長身後看到用來標識物品的小牌,覺得一定是警察在這里發現了什麼。果然,牌子後面有一把鑰匙。繼續向右走,有一個被鎖住的警用工具箱,用剛才發現的鑰匙打開工具箱,拿到黑光燈,用它可以看到用黑光筆寫下的字。法希探長告訴蘭登,索尼埃死前曾用黑光筆在自己身旁寫下些信息。於是蘭登又回到屍體旁邊,在黑光燈的照射下發現索尼埃將自己的身體擺成達芬奇的名畫《維特魯威人》。蘭登突然感到非常的不安,提出要用一下洗手間。法希探長給了他出門的鑰匙。
蘭登向左走進入長廊,剛出門就發現有隻警用工具箱孤零零地擺在地上。繼續向前走想出門,但是發現門被鎖住了,並且鎖已經銹掉了。抬頭看到耶穌的畫像的左上角好像別著什麼東西,原來是把警用工具箱的鑰匙。打開剛才看到的工具箱,拿到螺絲刀,用它橇開鎖住的門。
通向衛生間的門好像被管理員鎖住了,回頭看看覺得靠近門的耐用燈歪了。剛剛把它扶正,門突然間打開。蘭登很吃驚,但是沒再多想,徑直去衛生間清洗一下。
第二章 盧浮宮大陳列館盡頭洗手間
〔提示〕
索菲.奈芙,這位頗具魅力的年輕密碼破譯警官,用電話留言將蘭登引入大陳列館盡頭的衛生間。法希探長想不到索菲就是索尼埃的孫女,他更加想不到索菲接下來將會做些什麼……
調查房間 發現物品
〔劇情〕
索菲告訴蘭登,法希探長在他身上安裝了全球衛星定位跟蹤器。她要想辦法幫助蘭登逃出去。在洗手台上發現一塊白色的厚厚的肥皂,她想如果再有一把刀的話,就能將跟蹤器塞進肥皂了。回到蘭登旁邊,發現窗邊的暖氣片已經非常破舊,銹掉的鐵片簡直一砸就會掉下來。在右邊的椅子底下發現一把小錘子,用錘子在暖氣片上砸下一個薄鐵片,用它把跟蹤器塞進肥皂。最後在洗手台下找到一個圓柱形的垃圾筒,用它砸壞右邊裝有報警網的玻璃,將那塊特殊的肥皂扔了出去……
第三章 盧浮宮國家展廳
〔提示〕
在即將逃出盧浮宮的剎那,蘭登反復回想有關達.芬奇的畫面,出乎意料地破解了索尼埃的密碼。蘭登將每行的字母重新排列起來,恰好可以被一字不差地拼成:列昂納多.達.芬奇!蒙娜麗莎!
〔劇情〕
索菲想祖父一定在《蒙娜麗莎》那裡留下了信息,要回去看看。首先在右邊的門旁邊撿到一把鑰匙,用它打開上面的警用工具箱,得到一把撬棍。雖然她並不想用這種方法把裝著黑光燈的箱子打開,但也別無選擇,因為祖父在《蒙娜麗莎》那裡留下的信息一定是用的黑光筆。向左走來到門前,發現原來這門有個奇特的密碼鎖。在身邊的紅寶石上摸了一下,發現暗門,裡面有張年代久遠的紙,上面寫著個「V」字,在密碼鎖中輸入「V」,門開了。進門後用黑光燈觀察《蒙娜麗莎》,終於發現祖父留下的提示。
第四章 聖敘爾皮斯教堂
〔提示〕
當名叫塞拉斯的白化病人在桑德琳修女的引導下進入聖敘爾皮斯教堂時,他知道是天主事工會的阿林加洛沙主教幫助了他,他更知道這一切都在「導師」的安排之下。今晚他一定要找到它……
〔劇情〕
一開始,塞拉斯在頭頂吊燈的昏暗的燈光中發現有個亮點,原來是把鑰匙。徑直走到中央放聖經的檯子。在左邊柱子正對著的地面處查看,發現地磚下是空的!看來他殺的那幾個人都說了實話。接下來,他必須找到能夠敲開地磚的東西。向右走到門前,發現門被桑德琳修女用密碼鎖住了。往回走發現有個黃色的櫃子之中隱藏著一個鑰匙孔,用剛才的鑰匙打開夾層,發現一塊亞麻遮布。他覺得房間的柱子塗料破舊不堪,彷彿一擦就能全部脫落,於是用亞麻遮布將三根柱子擦了一下,竟然出現三個字母,自上到下組成一個單詞「GOD」。用此作為密碼打開門,進去後發現一個可以用來敲開地磚的燭台。然後用亞麻遮布包住燭台的前頭,這樣敲擊就不會有很大聲音了。回到聖殿,敲開地磚,發現一塊刻著文字的石板,石板上寫著有關聖經的信息,在中央檯子上的聖經中查找相應章節,竟然發現這樣的話:你只可到這里,不可越過……
第五章 蘇黎世存托銀行後門裝貨台
〔提示〕
索菲在《岩間聖母》後面拿到了一把特殊的鑰匙,並在鑰匙的指引下,與蘭登在蘇黎世存托銀行巴黎支行拿到了密碼桶,郇山隱修會的拱頂石!而此時警察已將銀行包圍,行長安德列.韋爾內考慮再三決定把他們送出銀行。
〔劇情〕
韋爾內想利用銀行的小型裝甲車把索菲和蘭登帶出去,但必須找到車鑰匙。先往右走,看到車鑰匙在排水蓋下面,要找東西把蓋子撬開。在附近的花盆裡發現小鉗子的一半,在垃圾筒里翻出小鉗子的另一半。返回原處,從地上拾起一段樹枝,用它和貼在柱子上的口香糖製作成粘滯工具,把小鉗子的螺絲從窗檯的玫瑰花中取出。小鉗子修好了,走到右邊的盡頭,將鐵絲剪斷,拿到支架,再回去把蓋子撬開,終於拿到了車鑰匙。時間不多了,趕快走!
第六章 威利特堡
〔提示〕
索菲和蘭登在逃脫警察的追捕之後,拿著「拱頂石」來到了宗教史家雷.提彬的住所,威利特堡。得知聖杯真實的含義是指耶穌的妻子,抹大拉的瑪利亞。與此同時,塞拉斯得到了導師指引,潛入威利特堡奪取拱頂石。
調查書櫃 繼續調查
〔劇情〕
塞拉斯撿起窗前地面上破碎的書頁,上面寫了個字母「P」。繼續尋找其它的碎片,在書架的上方找到一張寫了個字母「H」的碎片。憑借經驗,他又在椅子底下發現最後一張寫了個「I」的碎片。用「PHI」作為密碼,打開了右邊的門。進去後發現通向書房的門同樣有一個密碼鎖,在地上撿起被隨意丟在地上的加濕器的容器部分,往回走到門口在椅子下面找到加濕器的噴嘴,組合成加濕器。用它在窗戶上噴幾下,玻璃上立即顯現出了四個字母「C」「O」「D」「E」,把它輸入密碼鎖,打開門沖進去搶奪拱頂石……
第七章 威利特堡
〔提示〕
提彬用計制服了塞拉斯,並帶領大家搭乘私人飛機飛往英國首都倫敦。這時,追蹤索菲和蘭登的科萊警官,在搜查威利特堡時得到了一個意外的發現,並迅速將他的發現匯報給了法希探長。
〔劇情〕
科萊警官調查房間時,在書櫃中央拿了幾本書,又從書櫃右下角的小門里找到一塊抹布。然後走向有壁爐的屋子,他想暖和一下。一進門就發現一幅不錯的畫作,但是造型上看起來很像字母「M」。走近壁爐發現爐火已經滅了,於是把剛才的書當燃料丟了進去,發現爐壁上有個字母「A」。走到右邊的沙發想坐下,卻發現沙發上有塊污漬,用抹布擦拭,看到有個字母「R」始終擦不掉。在沙發後面發現一副被遺棄的油畫,感覺顏料太幹了,就用桌上的水杯往上灑了點水,結果發現畫的紋理顯現出一個字母「Y」。用「MARY」當作密碼打開右邊的門,進去後發現地上有一台竊聽設備,而竊聽的對象竟然是已被殺害的館長索尼埃!
第八章 威斯敏斯特教堂
〔提示〕
在倫敦的聖殿教堂,提彬意外的被他的僕人雷米和塞拉斯綁架,並且拱頂石也被奪走。索菲和蘭登依據解開拱頂石密碼得到的線索,將目標鎖定在威斯敏斯特教堂里的牛頓墓。他們未能預料到,導師已經在那裡等候他們的到來了……
〔劇情〕
蘭登急著去救提彬,卻發現門被路障擋住了。他在左邊的花瓶旁邊找到一段短的圓木,又在右邊的桌子上發現一個斧頭刃,把它們組合成斧頭,劈開路障。又遇到密碼鎖,在左邊的椅子下面得到打火機,在耶穌的十字架中央看到有晶瑩剔透的液體,組合二者成為打火機,用它點燃兩側的蠟燭,出現密碼 「GRAIL」,輸入後即可打開門。難道事情就如此順利?可誰又知道,其實這是一個巨大的陰謀,危險正一步步向他們*近……
⑶ 達芬奇密碼筒鎖
根據達芬奇手稿復制出來的密碼筒鎖,輸入密碼「I LOVE YOU」即可開啟,內藏一對神秘情侶魔戒。密碼可以任意更換,送ta一份來自文藝復興時代的神秘禮物。
⑷ 《達芬奇密碼》中有哪幾種解密方法
這里的解謎比較簡單,數字升序排列即可發現規則。
文字謎題
啊,嚴酷的魔王(O,Draconian devil)
噢,瘸腿的聖徒 (Oh,Lame Saint)
解謎方式為易位構詞游戲,將文中「O,Draconian devil」逐字拆開為單個字母(o,d,r,a,c,o,n,i,a,n,d,e,v,i,l)。重新排列後獲得的有意義的詞或句為「LeonardodaVinci」。「Oh,Lame Saint」也逐字拆開後重排獲得有意義的詞或句為「TheMonaLisa」。
易位構詞謎題是在國外比較流行的單句或多句一組的謎題,需要將每一句進行字母重排獲得有意義的新詞句,得到最終的謎底。例如:「earth = heart」「Semolina ~ is no meal.」「Roll in the hay = Thrill a honey」。其實達芬奇密碼中的謎題有很多,如拱心石藏密筒的密碼轉輪,關於P.S.與索菲的關系等。
(4)如何做達芬奇密碼鎖擴展閱讀:
《達·芬奇密碼》是美國作家丹·布朗創作的長篇小說,2003年3月18日由蘭登書屋出版,此書是布朗2000年小說《天使與魔鬼》(Angels and Demons)的續篇。
該作並以750萬本的成績打破美國小說銷售的記錄。小說集合了偵探,驚悚和陰謀論等多種風格,並激起了大眾對某些宗教理論的普遍興趣。 蘭登書屋於2004年將此書再版為「特製插圖版」。新版本包含了超過160幅包括文字說明的圖片。
⑸ 達芬奇密碼筒的製作原理是什麼最好寫出製作步驟
密碼筒是一種天才的設計。從歷史上來說,它並不真實存在。盡管古人有許多獨創的保密方法,包括使用密碼和可以鎖定的器具。公元前5世紀,希臘人就使用一種密碼筒,叫做斯巴達。它把信息寫在長布條或長銅條上,只有把長條纏在大小合適的棒上,使那些字母排列成有序的文本,才能讀出來。國外也有本關於《達芬奇密碼》的書批評丹·布朗說,密碼筒是行不通的,密碼筒小葯瓶裡面的醋可能溶解不了紙莎,這可能是有道理的。而且,醋有可能把墨汁弄得一團糟。似乎還沒有證據證明那是列奧納多·達芬·奇發明的器具,倒好象真真正正是丹布朗的發明。
不過有位現代的藝術家從事著密碼筒的製作,朱斯汀·涅文斯。他根據自己的設計和客戶的規格要求用手工製作這些物件,並且他也透露自己是從一位峋山隱修會的一個掌門人那裡傳承到這份手藝。http://www.cryptex.org/訂購密碼筒的網站。