當前位置:首頁 » 網頁前端 » charlotteweb
擴展閱讀
webinf下怎麼引入js 2023-08-31 21:54:13
堡壘機怎麼打開web 2023-08-31 21:54:11

charlotteweb

發布時間: 2022-01-25 05:07:18

㈠ charlotte's web是什麼意思

夏洛特的網

㈡ Charlotte『web 怎麼讀

求中文白文。(音標不擅長旳孩子傷不起) 知道是知道 但不好用白話 說 你去找找哪裡有朗誦 功能的 翻譯器來翻譯 在聽裡面的度 好記 點

㈢ 《夏洛特的網》英文名是什麼

《夏洛特的網》(英語:Charlotte's Web)。

《夏洛特的網》是由蓋瑞·溫尼克執導,達科塔·范寧主演,朱莉婭·羅伯茨、多米尼克·斯科特·凱伊、凱西·貝茨、奧普拉·溫弗瑞等配音的一部真人與動畫相結合的喜劇片。該片於2006年12月15日在美國上映。

影片改編自美國作家E·B·懷特的小說《夏洛的網》,講述了一個可愛的小豬威爾伯為了避免被做成大餐而和它的動物朋友們一起設法躲過此劫的故事。

劇情

故事始於約翰·阿爾伯的母豬共生了十一隻小豬,但是只有十個乳頭,其中最矮小的小豬可能會沒辦法養活,阿爾伯就決定把他殺了。她的女兒芬求父親把小豬留下。阿爾伯同意把小豬給芬作寵物,她給他起名叫韋伯。

韋伯是只生活態度特別積極的小豬,總是可以感染周圍的人和動物。幾周以後,韋伯被賣給芬的叔叔霍莫·Zuckermarn了。雖然芬盡量常常去Zuckermarn農場,但是小豬韋伯還是感到的越來越寂寞。

後來,一個很溫柔的聲音說願意和他做朋友,第二天韋伯起床時見到他的新朋友——灰蜘蛛夏洛特。剛開始農場里的動物對夏洛特很反感,覺得夏洛特惡心。可是韋伯並不認同,反而覺得她很漂亮。在長時間的相處之下,兩人成了非常要好的朋友。

有天當農場里的老綿羊告訴韋伯聖誕節的時候他會被人殺掉吃了的時候,韋伯很害怕,他向夏洛特求助。夏洛特對韋伯承諾他會讓他活下來,想到的辦法就是在她的網上寫字來贊揚韋伯的出色,比如說SOME PIG。因為如果她能讓韋伯出名,韋伯就不會被殺了。多虧了夏洛特的幫忙,韋伯在鄉村大會上得了獎。

最後,夏洛特在大會上死了,並在死前她用盡她最後的力氣產卵並包覆起來。為了報答她,韋伯把夏洛特死之前生的卵帶回了家,並在Zuckermarn農場中對卵進行孵育,雖然多數孵出的蜘蛛都到外頭去開創自己的新生,但Joy、Aranea和Nellie這三隻依舊留在農場里,並和韋伯成為好朋友。

(3)charlotteweb擴展閱讀:

人物

1、 威爾伯是一頭頑強的豬,是他垃圾里的矮子。他常常情緒激動。

2、 夏洛特·A·卡瓦蒂卡(Charlotte A.Cavatica)或簡稱夏洛特(Charlotte),是與威爾伯(Wilbur)交朋友的蜘蛛。在某些段落中,她是故事的女主人公。

3、 約翰·阿拉布爾(John Arable):威爾伯的第一任主人。

4、 約翰的女兒Fern Arable,他在小豬的時候就收養了Wilbur,後來探望了他。她是故事中唯一能夠理解動物對話的人。

5、 鄧普頓是只在提供食物時才幫助夏洛特和威爾伯的老鼠。他為劇情起到了某種刻薄,自私的喜劇效果。

6、 艾弗里·阿拉布爾(Avery Arable)是弗恩(Fern)和約翰(John)的兒子的哥哥。像鄧普頓一樣,他還是漫畫救濟的源頭。

7、 荷馬·祖克曼(Homer Zuckerman)是弗恩的叔叔,他把威爾伯(Wilbur)留在谷倉里。他有一個妻子伊迪絲(Edith)和一個名為Lurvy的助手。

8、 威爾伯與之交談的祖克曼谷倉中的其他動物是一隻卑鄙的羔羊,一隻健談的鵝和一隻聰明的「老羊」。

9、 亨利·弗西(Henry Fussy)是Fern年齡的男孩,對Fern情有獨鍾。

10、 Dorian博士是Fern的母親咨詢過的家庭醫生/心理學家,具有類似聰明的老人性格。

11、 叔叔是頭大豬,夏洛特不屑於禮節,威爾伯的對手在博覽會上不屑一顧。

12、 夏洛特的孩子是夏洛特的514個孩子。盡管他們出生在谷倉,但除了三個人(Aranea,Joy和Nellie),他們都通過氣球膨脹走自己的路。

㈣ 夏洛特的網 CHARLOTTES WEB怎麼樣

答應朋友的事一定要做到,哪怕對方是只豬。可愛的農場,美麗的畫面,立志的情節,完美的演出,大團圓的結尾。 []

㈤ Charlotte's Web中的好片語15個、好句20句,要帶中文以及大意和感想,60個詞以上。

  1. "Where's Papa going with the ax?" said Fern to her mother as they were
    setting the table for breakfast.

  2. "Out to the hoghouse," replied Mrs. Arable. "Some pigs were born last
    night."

  3. "I don't see why he needs an ax," continued Fern, who was only eight.

  4. "Well," said her mother,"one of the pigs is a runt. It's very small and weak,
    and it will never amount to anything. So your father has decided to do away with
    it."

  5. "Do away with it?" shrieked Fern. "You mean kill it? Just because it's
    smaller than the others?"

  6. Mrs. Arable put a pitcher of cream on the table. "Don't yell, Fern!"she said.
    "Your father is right. The pig would probably die anyway."

  7. Fern pushed a chair out of the way and ran outdoors. The grass was wet and
    the earth smelled of springtime. Fern's sneakers were sopping by the time she
    caught up with her father.

  8. "Please don't kill it!" she sobbed. "It's unfair."

  9. "Fer," he said gently, "you will have to learn to control yourself."

  10. "Control myself?" yelled Fern. "This is a matter of life and death, and you
    talk about controlling myself." Tears ran down her cheeks and she took hold of
    the ax and tried to pull it out of her father's hand.

  11. "Fern," said Mr. Arable, "I know more about raising a litter of pigs than you
    do. A weakling makes trouble. Now run along!"

  12. "But it's unfair," cried Fern. "The pig couldn't help being born small, could
    it? If I had been very small at birth, would you have killed me?"

  13. Mr. Arable smiled. "Certainly not," he said, looking down at his daughter
    with love. "But this is different. A little girl is one thing, a little runty
    pig is another."

  14. "I see no difference," replied Fern, still hanging on to the ax. "This is the
    most terrible case of injustice I ever heard of."

  15. A queer look came over John Arable's face. He seemed almost ready to cry
    himself.

  16. "All right," he said."You go back to the house and I will bring the runt when
    I come in. I'll let you start it on a bottle, like a baby. Then you'll see what
    trouble a pig can be."

  17. When Mr. Arable returned to the house half an hour later, he carried a carton
    under his arm. Fern was upstairs changing her sneakers. The kitchen table was
    set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood
    smoke from the stove.

  18. Fern came slowly down the stairs. Her eyes were red from crying. As she
    approached her chair, the carton wobbled, and there was a scratching noise..
    Fern looked at her father. Then she lifted the lid of the carton. There, inside,
    looking up at her, was the newborn pig. It was a white one. The morning light
    shone through its ears, turning them pink.

  19. "He's yours," said Mr. Arable. "Saved from an untimely death. And may the
    good Lord forgive me for this foolishness."

  20. Fern couldn't take her eyes off the tiny pig. "Oh," she whispered. "Oh, look
    at him! He's absolutely perfect."

㈥ 求《Charlotte's Web》書中的人物關系,滿意的話還會加分!

約翰 阿拉布爾——阿拉布爾的先生
阿拉布爾——約翰 阿拉布爾的太太
艾弗里———阿拉布爾夫婦兒子,十歲
弗恩——阿拉布爾夫婦女兒,八歲
霍默 L 朱克曼先生——弗恩舅舅
伊迪絲 朱克曼太太——弗恩舅媽
勒維——阿拉布爾夫婦的僱工
多里安——醫生
威爾伯——小豬
夏諾 阿 卡瓦蒂卡——蜘蛛
坦普爾頓——老鼠

㈦ CHARLOTTES WEB怎麼樣

無論是書還是電影,都有隨處可見的LOVELYCREATURES。鵝很可愛,母牛很可愛,馬很可愛,就連後來暴食過度肥嘟嘟的老鼠坦普頓也可愛,更不要說小豬威......

㈧ charlotte's web封面屬於什麼風格的畫

感測器是一種檢測裝置,能感受到被測量的信息,並能將感受到的信息,按一定規律變換成為電信號或其他所需形式的信息輸出,以滿足信息的傳輸、處理、存儲、顯示、記錄和控制等要求。
感測器的特點包括:微型化、數字化、智能化、多功能化、系統化、網路化。它是實現自動檢測和自動控制的首要環節。感測器的存在和發展,讓物體有了觸覺、味覺和嗅覺等感官,讓物體慢慢變得活了起來。通常根據其基本感知功能分為熱敏元件、光敏元件、氣敏元件、力敏元件、磁敏元件、濕敏元件、聲敏元件、放射線敏感元件、色敏元件和味敏元件等十大類。

㈨ 急求小說《夏洛特的網》英文版《Charlotte's Web》 請發到我郵箱 [email protected]

《夏洛特的網》英文版《Charlotte's Web》
\(^o^)/~
郵件已發往你的郵箱 注意查收 或者看看是不是在垃圾箱里
滿意的話 勞駕採納一下

糕調 寄居ing