当前位置:首页 » 服务存储 » 日语翻译存储
扩展阅读
webinf下怎么引入js 2023-08-31 21:54:13
堡垒机怎么打开web 2023-08-31 21:54:11

日语翻译存储

发布时间: 2022-12-20 04:50:20

A. 日语翻译

断片 别离之诗

如果这是悲伤的事 那么它的存在是为了终有一天被舍弃
希望能再一次 再一次听你在我耳边低语

与你共同生活的风景中 被揭露出累累的伤痕
因为被阵阵微风所染 我又一次哭泣起来

在某天脱掉之后就一直弃之不顾的
旧夹克的纽扣失去了归路

从那时起
被梦所吞噬的 疲惫至极的声音
像被夺去的车轮般 在线路上奔驰
像小石块一样被弃置不顾的
既不是你 也不是我
而是在那一天 说出了完美谎言的两个人

假如那是不可替代的季节的话 现在也无法将它消除
已经再也不会 再也不会 触摸到的热情与温暖

言尽词穷的甜言蜜语 代表着迷茫和放弃的存储
为了你而做到的事 一定根本不存在

注意等于伤害 我如此心想
丢弃在路边的垃圾的清澈的灵魂

挥动翅膀

半成不就的诗 追梦人要离去
破碎的心之声 沿着线路传递

系错位置的按钮
彼此错过的心声
没有辩解的那一天 正似冬日
透明地闪烁着光辉
透明地闪烁着光辉

像你那样 为了我自己

被梦所吞噬的 疲惫至极的声音
像被夺去的车轮般 在线路上奔驰
半成不就的诗 追梦人要离去
一尘不染的明天要到来
无名之夜里
我爱你 如此简单的一句话
我想听 即使听不到我也会活下去
我们要离去
爱与希望的物语
爱与希望的物语

是冬天吗
‘夕凪LOOP 10’
作词:坂本真绫
作.编曲:h-wonder

已经是冬天了吗 北风吹起了吗
披着和去年相同的黑色大衣
走出地下铁 走上立交桥
我像平常那样前进

在意着前发 第二个角弯曲之时
不知为何突然想要哭起来

厚重的云层的彼端
有着现在无法看到的光 它的气息
让我想要伸手想要大叫
随便笑话我也没关系

已经冬天了吗 变得寂寞了吗
如果不是这样的话会笑出来吗
这份心情不合时宜吗
你也会变得想要见面了吗

因为吹了很久的风 所以今年会是个温暖的冬天
是谁曾经这么说过吧

唇边有着接触过什么的记忆
沉重而又温柔的睡意引诱着我
说我爱你的那个声音
已经被我忘记了吧

厚重的云层的彼端
有着现在无法看到的光 它的气息
让我想要伸手想要大叫
随便笑话我也没关系

坂本真绫 - 夕凪LOOP
作词:坂本真绫
作曲:中冢武
编曲:中冢武

环顾360度的遥远地平线
是正在接近 还是正在远去呢
我还不知道
没有结束 没有动摇
贯穿一样的扩张之下束手无策的
彼此交响的物体的存在
即使如此我也想知道

无论有多远 无论到哪里
我都会保持自我走下去吧
从现在开始 从这里开始
剩下的时间是 无限

呼吸的声音清晰地留在耳中
寂静的地平线
快点过来吧 如此说着
挥着手的你的身影
缠绕在我灼热的脖子上
因为焦躁而蹲下身体时
不知为何我想起了
至今为止从未见过的风景

告诉我吧 照亮它吧
抵达那个灯台的道路
呼喊着 倾听着
我所等待的答案是 无限

像朦胧不清的影子一样的你的身影
我在追逐着你
但是同时我知道 那个声音
和某个人很相似

无论有多远 无论到哪里
我都会保持自我走下去吧
告诉我吧 照亮它吧
抵达那个灯台的道路
呼喊着 倾听着
已经不见踪影的你的声音
从现在开始 从这里开始
我们所存在的仅仅是 无限

B. 日语翻译

WEBアップロード设定 WEB上传设定
リサイズ(缩小)resize 尺寸还原
お気に入り (个人)收藏夹
プロテクト 保护;加密
画像コピー 照片复制
ワールドタイム 世界时间(时间设置)
フォーカスアイコン 对焦图标
オートレビュー 自动浏览(照片)
设定リセット 设置复位(恢复原始设置)
映像出力 影像文件输出
回転表示 翻滚180度显示(照片)
バージョン表示 版本显示
日付焼きこみ (把拍摄日期印在照片文件上)
フォーマット 格式化(存储设备等)
デモモード 演示模式
スライドショー 幻灯放映(模式)
绞り込み再生 (根据你对照片或者影片的分类,回放时自己设定播放的类型进行回
放)
记録画素数 (录像或照片 记录像素大小)
ホワイトバランス 白平衡
オートフォーカスモード 自动对焦模式
デジタルズーム 数码变焦
连写 连续拍摄
カラーモード 彩色模式
手ブレ补正 抖动补偿(功能)

请参考,不明白的请追问!

C. 对硬盘进行重新分区或者格式化只要存储数据的扇区仍然完好。日语怎么翻译

ハードディスクに対して再パーティションあるいはただ记忆データフォーマットのセクターは无事で

D. 关于安全库存的日语翻译,求大神翻译,在线等。

安全在库SSとは日平均需要d、日需要量の标准偏差σ、前倒し期L(仕入れ前倒し期や购入の前倒し期)、前倒し期Lの标准偏差σLとサービスレベルCSLの関数である。

E. 日语翻译,这是什么意思

CGバックファイルが読み込めませんでした。
可以翻译为:无法读取CG的备份文件。
バックファイル:备份文件
読み込める:读入。从计算机外部存储设备调用程序或数据文件存入存储器。

F. 存放行李用日语怎么说

存放行李用日语的说法为:荷物を预ける。

1、存放用日语的说法为:保存する。

2、行李用日语的说法为:荷物。

用日语说存放行李的例句:

我订的房间还不到入住时间,可不可以将行李寄放在旅店。

日语翻译:私が予约した部屋はまだチェックインの时间ではないので、荷物をホテルに预けてもいいですか?

(6)日语翻译存储扩展阅读

寄存的日语:“预ける”;托管别人的东西的日语:“预かる“

例句:

1、寄存者--预け主。

2、寄存物品--荷物を预ける。

3、寄存包裹--小包を预ける。

4、行李箱寄存在行李寄存处--荷物は荷物预かり所に预けます。

5、寄存的珍贵物品--预けた贵重品。

6、寄存的地方--预かり所。

7、寄存时间--预かり时间。

G. 云存储、云计算、云安全 日文如何翻译好啊

云存储:クラウド ストレージ (Cloud Storage)
云计算:クラウド コンピューティング(Cloud Computing)
云安全:クラウド セキュリティ(Cloud Security)

H. 日语翻译句子

类似于 CVS ,Subversion、 Visual Source Safe等的服务器。

リポジトリ(Repository)とは、情报工学において、データの贮蔵库を意味する。データベースともいえる。ソフトウェア开発および保守における各工程の様々な情报を一元管理する。

データを管理するための情报のことをメタデータといい、メタデータを収集・登录・管理したものをデータディクショナリという。データディクショナリはデータの管理を主とするが、リポジトリはシステム开発の各工程での成果物をメタ情报として管理する。

バージョン管理システムであるCVSやSubversion、 Visual Source Safeなどでサーバにプログラムを溜めておく场所。このリポジトリからプログラムや文书などをチェックアウト、つまりリポジトリからローカルにファイルをコピーして作业を开始する。作业が终わったら、リポジトリにコミット(VSSではチェックイン)する、つまりリポジトリに差分情报をアップデートする。

Mavenではプロジェクトに依存しているライブラリをダウンロードするためのライブラリを集めたサーバのことをリポジトリという。

现在、日本では各大学などの学会志を横断した“リポジトリ・システム”の导入が目指されている。