当前位置:首页 » 网页前端 » 订单交易英文对话脚本
扩展阅读
webinf下怎么引入js 2023-08-31 21:54:13
堡垒机怎么打开web 2023-08-31 21:54:11

订单交易英文对话脚本

发布时间: 2023-05-09 20:54:55

A. 货代与货主交易的基本英语对话,越全越好,越多越好谢谢

1, Procts owner(A): What's the cost for a 20 feet container from Shenzhen to LA? Forwarder(B): $$$$$
2,A: What lines do you have? B: Evergreen, Maersk, Hanjin...
3, A: Which one is the best for me if my cargo is ready on 2/21/09? B: Evergreen would be better. 4,A: How long will it take to reach at the port? B: Usually it takes around 11 days.
5, A: When can we get the container when it is in the port? B: It takes around two working days to load down the container., After that we can deliver it to you.
6,A: What's wrong with my cargo? You said it would come in today but i still havent got the notice yet! B: Im sorry. Let me check it for you....Sorry the container is still on the way and probably we can get it tomorrow.
7, A: What happened? I can't catch up with my customer's deadline! B: Im sorry. The system shows that schele was delayed because of typhoon. I promiss you that we will keep you posted once there is an update. Would you please have a talk with your customer to delay the cancel day?
8, A: I don't have a choice, do I? B: Im sorry. We'll do it better next time.
拓展资料:
货代英语知识:
1、 CYC CY HANDLING CHARGE 释义:日扰烂和本港口操作附加费
2、 IAC Intermodel Administrative Charge 释义:多式联运附加费
3、 SPS Shanghai Port Surcharge 释义:上海港附加费
4、 YAS Yen Applica surcharge 释义:日元货币附加费
5、 ACC ALAMEDA CORRIDOR 释义:绿色通道费 6、缓盯CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 释义:币值调整费
6,我当时进我们公司是先用英语自我介绍一下,经理也会用英语稍微问我几个问题,之后她找了一个她的邮件,让我翻历悔译给她听。有一些常用词还是记一下的好,比如说cargo 货物,logistic 物流 forwarder承运人 commercial invoice发票 packing list 箱单 AFR(air freight)空运 OFR(oceian freight)海运 DOM(domestic)国内运输 airline航空公司 pick up 提货 load/upload装卸货 DEP(departure) DEST(destination)目的港,origin始发港 shipper发货人 consignee收货人 container集装箱货物将于XX时间完成?
二, 货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th).
2、 仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soonest as possible e to tight space
3、 船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipping lines
4、 几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories
6、 几个订单合并一起出运 Those orders would be combined into one shipment
6、 截港时间 Cut off date
7、 截单时间 documentary off date
8、 开仓时间 (开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time)
9、 预留仓位 Pre-booking space
10、 船期调整 Adjustment of shipping schele (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。) (Due to adjustment of shipping schele, shipment under B/L NO.:.that carried by VES ETD on . Would be arranged on
11,客户已于XX时候装箱 / 提箱 Cargo had been stuffed on .(Container had been picked up on..)
12、 客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage
13、 已向船公司订舱,但未确认仓位 Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet.
14、 放箱 Empty Release
15、 客人出差 Customer is on his business way 16、 仓位 Space
17、 增加/减少1个柜子 add/rece one volume 18、 客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL
19、 最新情况 the latest status
20、 没有新消息 no any news(no any further information)
21、 此1x20’G是下面所说货物中的一部分. Said 1X20GP is part of below-mentioned shipment
22、 现在还没开始放仓。Empty Pick-up is not started yet.
23、 发货人安排明日装货Cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper
24、 发货人急要入货通知。Shipper eager to get the shipping order(S/O)
25、 此票货物申请推迟航次 This shipment would be postponed to next voyage
26、 此票货物赶不上这个航次 This shipment can not catch this voyage
27、 事情还没有解决。It is not solved until now 28、 这票货物是继续走ZIM还是换船公司? Does this shipment keep on carrying by ZIM LINE or by other shipping lines?
29、 不知道客户是否能接受MSC? We are not sure if the customer will accept MSC as carrying line 30、 此票货物分单还没电放,请不要放货给收货人 Original House Bill of lading for this shipment is not surrendered yet, please do not release the cargo to consignee

B. 下订单后怎么回复英文

问题一:确认一下再回复你英语怎说 确认一下再回复你英语
I will confirm and reply back to you.

问题二:XP会不会比98更加充分的发挥硬件的性能,从而使游戏运行更顺畅? 作为服役十余年的系统,它已经迎来了自己的归宿。现在,全世界的网友不禁为这一顽强存在于microsoft十余载的系统肃然起敬。只有不断地探索、尝试、创新,才能使系统运行更人性化。这一点,是XP无法与7和8.1相媲美的。贺袜森

问题三:国外客户下订单了,可是没付款,发邮件过去,询问,客户回复如下,问:接下来怎么回复最好 客人的意思是,他在放假,邮件通过手机查收,但手机操作不了银行业务。
接下来,询问客人何时休假结束,何时可以安排付款,没有收到货款无法安排交货,望能理解。

问题四:如何用外贸英语下订单 international trade order、orders、foreign trade orders

问题五:“附件是采购订单一份,收到确认无误后请回复”如何翻译呢? 我在私企和外企工作多年,专门做外贸和海外市场营销。收到过无数客户的订单,我觉得客户通禅亩过邮件下订单给我的时候最好的说法就是:Kindly check the PO (purchasing order) attached and confirm by return. (请产看附件订单并回复和确认). 简洁准确。
另外,楼主可以同事要求对方如果接受你的订单的话,做形式发票给你确认(proforma invoice)。
希望楼主采纳!
有问题QQ我 1002708864

问题六:在哪里能找到编号89757的MTV? 音像店
喜欢他就支持好闹他,买正版

问题七:请帮我用英文回复一下邮件 50分 Because it is foreign tutor's reply mail, so the tone of respect, specific content is as follows:
Dear professor:
Thank you for your return receipt. You sent the E-mail and attachments I received today. Admission materials I will handle and mailed to you as soon as possible. Is currently the toefl test on June 15, thank you for your care and professor Yin. If you have questions, I will contact you or professor Yin ~

问题八:给国外客户确认订单用英语怎么发邮件 Dear Sir/madam
how are you these days .
would you let me know .what time are you going to give us order ?
we can prepare ahead of time for you.
expecting your reply .
希望对你有帮助

C. 如何编写简单的EA 交易和自定义指标

要编写程序,您可以启动 MetaTrader 5 客户端,从 Tools(工具)菜单选择MetaQuotes 语言编辑器,或按 F4 键。在 MetaEditor 5 窗口中,从 File菜单选择 New(新建),或按 Ctrl+N。在 MQL5 Wizard窗口中选择您想要创建的程序类型。

D. 商务英语 谈价格与下订单的对话

对话一核蠢
怀特:

I
have here our price sheet on a F.O.B. basis. The prices are given without
engagement.

这是我们船上交货价的价目单.所报价格没有约束力.

布莱克:

Good,
if you'll excuse me, I'll go over the sheet right now.

很好.如果可以.我马上把价目单看一遍.

怀特:

Take your
time.

请便.

布莱克:

I
can tell you at a glance that your prices are much too high.

我一看这份价目单就知道你们的价格太高了.

怀特:

I'm
surprised to hear you say so. You know that the cost of proction has been
skyrocketing in recent years.

你这么说我很吃惊.你知道近年来生产成本迅速上涨.

布莱克:

We
only ask that your prices be comparable to others. That's reasonable, isn't
it?

我们只要求你方的价格能和别人差不多就行了.这个要求很合理.对不对?

怀特:

Well,
to get the business done, we can consider making some concessions in our price.
But first, you'll have to give me an idea of the quantity you wish to order from
us, so that we may adjust our prices accordingly.

好吧.为了成交.我们可以考虑作些让步.不过要请你先说明大概要订改咐陪购多少.以便我们对价格作相应的调整.

对话二

Dan Smith是一位美国的健身用品简咐经销商,此次是Robert Liu第一回与他交手。就在短短几分钟的交谈中,Robert
Liu既感到这位大汉粗犷的外表,藏有狡兔的心思——他肯定是沙场老将,自己绝不可掉以轻心。

双方第一回过招如下:

D: I'd like to get the ball rolling (开始) by talking about prices.

R: Shoot. (洗耳恭听) I'd be happy to answer any questions you may have.

D: Your procts are very good. But I'm a little worried about the prices
you're asking.

R: You think we about be asking for more? (laughs)

D: (chuckles莞尔) That's not exactly what I had in mind. I know your research
costs are high, but what I'd like is a 25% discount.

R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a
profit with those numbers.

D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business -
volume sales (大笔交易) - that will slash your costs (大量减低成本) for making the
Exec-U-ciser, right?

R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could
you turn over (销磬) so many? (pause) We'd need a guarantee of future business,
not just a promise.

D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place
orders for twelve months, with a guarantee?

R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this
further.

Robert回公司呈报Dan的提案后,老板很满意对方的采购计划;但在折扣方面则希望Robert能继续维持强硬的态度,尽量探出对方的底线。就在这七上八下的价格翘翘板上,双方是否能找到彼此地平衡点呢?请看下面分解:

R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down
much.

D: Just what are you proposing?

R: We could take a cut (降低) on the price. But 25% would slash our profit
margin (毛利率). We suggest a compromise -10%.

D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause)
Any other ideas?

R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again
tomorrow?

D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common
ground (共同信念) on this.

NEXT DAY D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed;
but we can try to come up with some thing else.

R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal - but
I'm try very hard to reach some middle ground (互相妥协).

D: I understand. We propose a structured deal (阶段式和约). For the first six
months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.

R: Dan, I can't bring those numbers back to my office -- they'll turn it down
flat (打回票).

D: Then you'll have to think of something better, Robert.

Dan上回提议前半年给他们二成折扣,后半年再降为一成半,经Robert推翻后,Dan再三表示让步有限。您知道Robert在这折扣缝隙中游走,如何才能摸出双方都同意的数字呢?他从锦囊里又掏出什么妙计了呢?请看下面分解:

R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with
a guarantee of 3000 units?

D: That's a lot to sell, with very low profit margins.

R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something
out (敲定) today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to
ask for a job. (smiles)

D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?

R: Good. Let's iron out (解决) the remaining details. When do you want to take
delivery (取货) ?

D: We'd like you to execute the first order by the 31st.

R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be
delivered in 27 days, by the 31st.

D: Right. We couldn't handle much larger shipments.

R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000.
The 31st is quite soon - I can't guarantee 1500.

D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled
everything.

R: Dan, this deal promises big returns (赚大钱) for both sides. Let's hope it's
the beginning of a long and prosperous relationship.

E. 成交订单怎么说

如果你是想说“锋吵腔达成交易”的意思:
make a deal, close a deal, clinch a deal
place an order (你是买方时)get an order (你是买方时)
如果你是想说“已成碰衡交银衫了的订单”:executed order

F. 商务英语电子邮件:拒绝取消订单

2017商务英语电子邮件范文:拒绝取消订单

在商务英语写作中,我们最常用到的形式就是撰写各种类型的电子邮件。下面是我整理的关于取消订单的英文电邮范文,欢迎阅读!

拒绝取消订单英文邮件范文

Dear Sir,

Thank you for your letter of March 15.

We are very sorry that we cannot accept your cancelling the order, because your procts have been completed and we are going to load and transport them. And your order is especially designed for your customers. So we have difficulties to accept your request.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

贵方3月15日的来信已收悉。

很抱歉我方不能接受取消订单。因为你方所订的产品已经生产完成,我们也准备要转运了。并且贵方的.订单是专门订造的。首衫所以我们很难去接受贵方的请求。

谨上

回信1

Dear Sir,

I am very sorry to inform you that we still want to cancel the order.

We cannot undertake the price since our company is facing financial problems.

We urge you to understand our situation and apologize to you again.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

很抱歉告知您,我方仍然想要取消订单。

因为我们公司正面临着经济问题,所以不能承受贵方所提的价格。

我们恳求贵方能理解我方的处境,再次抱歉。

谨上

回信2

Dear Sir,

Thank you for your reply. We sincerely hope to entertain business. But our customers want a lower price. We can continue the order if you could give me a discount.

We are looking forward to your early reply.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

很感谢您的回复。我们真心希望能达成交易。但是我们的客户想要再低一点价格。如手芹皮果贵方能给我们一定的折扣的话,我们就会继续这笔交易。

请尽快给我们回复。

谨上

拒毕差绝临时取消订单英文邮件范文

Dear Sir,

Thank you for your letter of March 15.

We are very sorry that we cannot accept cancelling the order at the last moment, because your procts have been completed and we are going to load and transport. There will be a huge loss for us if you cancel the order. So we have difficulties to accept your request.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

贵方3月15日的来信已收悉。

很抱歉我方不能接受您最后临时取消订单。因为你方所订的产品已经生产完成,我们也准备要转运了。如果贵方取消订单,我们将会面临巨大的损失。所以我们很困难去接受贵方的请求。

谨上

回信1

Dear Sir,

I am very sorry to inform you that we still want to cancel the order.

We cannot undertake the price since our company is facing financial problems.

We urge you to understand our situation and apologize to you again.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

很抱歉告知您,我方仍然想要取消订单。

因为我们公司正面临着经济问题,所以不能承受贵方所提供的价格。

我们恳求贵方能理解我方的处境,再次抱歉。

谨上

回信2

Dear Sir,

I am very sorry to inform you that we have no option but to cancel the order.

As our customers do not need the procts which we ordered any more, we have to cancel the order with you. We will make compensation according to the contract.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

很抱歉通知贵方,我们没有选择只能取消订单。

因为我们的客户不再需要此订单的产品,我们不得不取消与贵方签订的订单。我们会按照合同要求进行赔偿。

谨上

;